ブタのしっぽをひっぱると

京都、東京、大阪、横浜、名古屋、福岡、千葉etc 都市を超えてUber Eatsで稼ぐ!配達員学生の雑記ブログ

その他

Queenの名曲「ボヘミアンラプソディー」の歌詞と意味はこれ!

更新日:

どうも、ピムリコです。

先日、いきなりステーキのクイーンの伝記映画コラボの記事でも書きましたが、僕は中学生のことくらいからQueenが好きでずっと聞いていました。

そんなわけなので、今度公開されるQueenの伝記映画「ボヘミアンラプソディ」も久々にみたいと思う映画です!

主演のラミ・マレックも気に入っている俳優ですし。

というわけで(?)、映画公開を記念して、「ボヘミアンラプソディ」の歌詞とその意味・和訳を書いてみたいと思います。

これを気にクイーンを好きになってもらえたら嬉しいです。

Queen - Bohemian Rhapsody(ボヘミアンラプソディ)の歌詞と和訳

Is this the real life?
これは、現実の人生なのか?

Is this just fantasy?
それともただの幻想なのか?

Caught in a landslide
地滑りに巻き込まれて

No escape from reality

現実から逃れる術はない

Open your eyes
目を開けて

Look up to the skies and see
空を見上げてみな

I'm just a poor boy (poor boy), I need no sympathy
僕はただの不幸な男さ、同情は要らない

Because I'm easy come, easy go
だって、なるようになってきたんだから

little high, little low
上がったり、下がったり

Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me
すべては風まかせなんだ、僕にとってそんなの大したことじゃない

 

Mama, just killed a man
ママ 人を殺してしまったよ

Put a gun against his head
銃を頭に突きつけて

Pulled my trigger, now he's dead
引き金を引いたら、そいつは死んだんだ

Mama, life had just begun
ママ 人生は始まったばかりなのに

But now I've gone and thrown it all away
もう駄目にしてしまったんだ

Mama, ooo
ママ

Didn't mean to make you cry
泣かせるつもりはなかったのに

If I'm not back again this time tomorrow
もし、僕が明日のこの時間までに戻らなくても

Carry on, carry on, as if nothing really matters
やっていくしかないんだよ、何も気にしていないかのように

 

It's too late, my time has come
手遅れだ、お迎えがやってきた

Sends shivers down my spine
寒気がして、すごく怖いよ

Body's aching all the time
もうずっと体中が痛んでる

Goodbye everybody - I've got to go
さよなら、みんな 僕はもう行かないと

Gotta leave you all behind and face the truth
みんなを見捨てて、真実と向き合うほかないんだ

Mama, ooo - (anyway the wind blows)
ママ (すべては風まかせ)

I don't want to die
死にたくなんかないよ

I sometimes wish I'd never been born at all
いっそのこと生まれてこなければよかったのに

 

 

I see a little silhouetto of a man
男の小さな影が見える

Scaramouche, scaramouche, will you do the fandango?
スカラムーシュ スカラムーシュ ファンダンゴを踊ってくれよ

Thunderbolts and lightning - very very frightening me
雷鳴と稲妻 とても恐ろしいよ

Galileo, Galileo,
ガリレオ ガリレオ

Galileo, Galileo,
ガリレオ ガリレオ

Galileo Figaro - magnifico-o-o-o
ガリレオ フィガロ なんと立派な!

 

I'm just a poor boy nobody loves me
僕はただの不幸な男 誰も僕を愛してはくれない

He's just a poor boy from a poor family
彼はただの不幸な男 貧しい家庭の生まれさ

Spare him his life from this monstrosity
彼の命をこの奈落の底から救ってやれ

Easy come easy go - will you let me go
なるようになるさ ― 僕を逃がしてくれる?

Bismillah! No - we will not let you go - let him go
神に誓って、ならぬ! ― お前は逃がさない! ― 逃がしてやれ!

Bismillah! We will not let you go - let him go
神に誓って! ― お前は逃がさない! ― 逃がしてやれ!

Bismillah! We will not let you go - let me go
神に誓って! ― お前は逃がさない! ― 逃がしてくれ!

Will not let you go - let me go (never)
お前は帰さない! ― 逃がしてくれ! (絶対に)

Never let you go - let me go
絶対に帰さない! ― 逃がしてくれ!

Never let me go - ooo
絶対に帰さない!

No, no, no, no, no, no, no -
ノー ノー ノー ノー ノー ノー

Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
なぜだ、なぜだ、なぜだ! 逃がしてくれ!

Beelzebub has the devil put aside for me
ベルゼブルのよこした悪魔が僕を待ってる

for me
僕を!

for me
僕を!

for me
僕を!

 

 

 

 

 

So you think you can stone me and spit in my eye?
じゃあ、君は僕に石をぶつけて唾を吐きかけてもいいと思ってるのか?

So you think you can love me and leave me to die?
僕を愛していながら勝手に死ぬなんて、そんなこと言えるのか?

Oh baby - can't do this to me baby
させないよ、そんなことはさせない

Just gotta get out - just gotta get right outta here
早く出ないと、早くこんなところ抜け出さないと!

 

 

Ooh yeah, ooh yeah
大事なものなんて、何もない

Nothing really matters
誰にだってわかるはずさ

Anyone can see
大事なものなんて、何もない

Nothing really matters, nothing really matters, to me
大事なものなんて何もないのさ、僕にとっては

Anyway the wind blows...
すべては風まかせ…

 

▼3ヶ月無料体験あり!
4000万曲以上の音楽が聴き放題【AWA】

AWA - 音楽ストリーミングサービス

AWA - 音楽ストリーミングサービス
開発元:AWA Co. Ltd.
無料
posted withアプリーチ

映画「ボヘミアンラプソディ」のオリジナルサントラ

映画『ボヘミアン・ラプソディ』の公開を記念して、オリジナル・サウンドトラックが発売されました!

上の歌詞を読んで、その歌詞の深淵さに引かれたならぜひこのサントラを手にしてみてください。

下の黄色いマーカー部は特にすごいと思っていますので、これだけでも聞く価値ありです!

 

●2018年11月9日に全国ロードショー公開される大型映画『ボヘミアン・ラプソディ』のオリジナル・サウンドトラック盤!

●タイトル曲の「ボヘミアン・ラプソディ」ほかクイーンの代表曲ばかりを収めたベスト盤的な内容は、ロック史に残る不世出のバンドの魅力を分かりやすく伝えてくれる入門編として最適の1枚。

●オリジナルのスタジオ・ヴァージョンだけでなく、映画のシーンをドラマティックに盛り上げるライヴ・ヴァージョンも数多くフィーチャー。

1985年7月13日のライヴ・エイドなど初めてオーディオ・フォーマット化された6曲や、完全未発表となる1979年パリでの「ファット・ボトムド・ガールズ」といった貴重なトラックも収録。

●さらには、映画のサントラであるということを忘れないようにとブライアン・メイとロジャー・テイラーが録り下ろした20世紀フォックス映画のファンファーレや、「ウィ・ウィル・ロック・ユー」のスタジオとライヴをミックスした新ヴァージョン、ブライアンが新たにギター・トラックを追加した「ドント・ストップ・ミー・ナウ」、そして、ブライアンとロジャーがクイーン結成前に組んでいたバンド、スマイルでのオリジナル・ヴァージョンを当時の3人で再現した「ドゥーイング・オール・ライト」も収めるなど、映画で初めてクイーンに触れた方も、熱心なクイーン・マニアも、それぞれが満足できる作品に仕上がっている!

●日本盤のみSHM-CD仕様/解説・歌詞対訳付

 

関連記事




おすすめの広告とAd



オススメ記事

1

こんにちは、ピムリコです。 ちょいちょい記事にしていますが、現在、京都のウーバーイーツ配達員として働いています。 そんな僕ですが、先日、一日で2万円を超える金額を稼げました! その流れが結構ドラマチッ ...

2

こんにちは、ピムリコです。 今回は現役Uber Eats(ウーバーイーツ)配達員の僕が、ウーバーイーツでの注文の仕方をわかりやすく解説していきたいと思います。   初めてウーバーイーツを利用 ...

3

どうも、ピムリコです。 京都でウーバーイーツが始まってはや5ヶ月。 全然鳴らなかった初期の頃を経て、先日はついに2万円を超える金額を1日で稼ぐまでになりました。   そんな僕が、ウーバーイー ...

4

こんにちは、ピムリコです。 みなさん、Binance(バイナンス)という取引所をご存知ですか? ピムリコは今まで日本国内の取引所でしか口座開設をしていませんでしたが、海外の取引所Binance(バイナ ...

5

こんにちは、ピムリコです。 先日行った名古屋のホテルのサウナが気持ちよすぎて、京都に帰ってきてからも入りたくて京都にあるサウナを探しました。笑 サウナだけというのではなく、だいたいどこもお風呂とセット ...

-その他

Copyright© ブタのしっぽをひっぱると , 2018 All Rights Reserved.